We’re scoring brownie points. -> Marcar pointos na consideração de alguém, frequentemente alguém superior. A expressão vem dos escuteiros júniores que custumavam ser premiados pelos escuteiros seniors com pontos castanhos por cada boa acção.
Burning the midnight oil -> muito semelhante á nossa “queimar a vela até ao coto”, trabalhar até tarde.
Blood is thicker than water -> os laços snguíneos sao mais fortes que as amizades.
It never rains but it pours -> a versão do “um mal nunca vem só”.
You scratch my back and I'll scratch yours -> Tu ajudas-me e eu ajudo-te.
One man's meat is another man's poison -> nem todos temos os mesmos gostos ou nem todos gostamos do mesmo.
Put all eggs in one basket -> apostar forte em algo. Nao ter planos alternativos.
BOBFOC, ou Body Off Baywatch, Face Off Crimewatch -> alguém com um bom corpo mas com uma cara que mede medo ao susto. Equivalente á nossa “técnica do camarão”, tira-se a cabeça e come-se o corpo.
“That’s so Anal!” -> pois…:) quando algo é nojento. Mas nao consigo deixar de ficar com cara de palerma cada vez que oiço isto!!
Friday, April 25, 2008
As coisas que eu TAMBÉM NÃO sabia (guia para novatos in UK)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Olá Sonia,
venho muitas vezes ver o teu blogue, porque gosto..e tem muita informaçao util, assim com este tópico!
Obrigada pelas dicas...
Post a Comment